| |
| |
| |
77 Uitgangs-taal no me arrepiento eres lo mas lindo y maravilloso que he conocido y no me arrepiento de amarte como lo hago ahora solo frase Gemaakte vertalingen piÅŸman olmuyorum | |
| |
340 Uitgangs-taal kalp kalbe karsı derler uyandım bırben senınle gece üçü bulmamiş bır bulut durdu gözümde hasret bize uymamıs kalp kalbe karsıderler sende uzuldunmu ay bileceker gıder geceyı dusundunmu yanlızlık bende saklı cıkmaz bıran dısarı elimde bir fotaraf o simdı burda olmalı kalp kalbe karsı derler sende uzuldunmu ay bile ceker gıder beni hic dusundunmu sensizlik bende saklı cıkmaz bıran dısarı elimde bir fotaraf o sımdı burda olmalı mercı de me le traduıre j aıme de trop cette chanson mercı Gemaakte vertalingen Ils disent cœur contre coeur | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
414 Uitgangs-taal pentru acest aviator poet universul era o... pentru acest aviator poet universul era o imensă grădină de minuni în centrul căreia stătea omul. Omul ca "nod de relaţii" nu numai cu oamenii dar cu toate fiinţele cu toate obiectele pe care el ştia să le însufleţească să le dea o nouă viaţă. Dacă uneori Exupery încerca stări de suflet extrem de contradictorii când exuberant când întunecat, uneori surâzătorsi de o amabilitate care mergea pâna la tandreţe alteori irascibil si autoritar. Aptitudinea de a se dărui oamenilor constituia umanitatea lui spirituală. french from France Gemaakte vertalingen Pour cet aviateur poète, l’univers était... | |
| |
| |
390 Uitgangs-taal După mine, eu sunt tipul de prietenă intimă,... După mine, eu sunt tipul de prietenă intimă, adică mă implic cu adevărat în relaţia de prietenie pe care o am. de multe ori simţim că suntem singuri, dar se întâmplă ca atunci când nici nu ne aşteptăm să descoperim cine într-adevăr ne apreciază aşa cum suntem. Prietenul la nevoie se cunoaşte...ce adevăr transmite acest proverb. putem avea mulţi amici, dar prietenii adevăraţi sunt puţin, uneori chiar inexistenţi, numai atunci vedem cine merită să primească deplina noastră încredere. Gemaakte vertalingen A mon avis, je suis le type même de l’ami intime,... | |
318 Uitgangs-taal sibel can : melekler agliyordu Sen omzuma çökmüş Ağır bir günah Çözümsüz bir düğüm Boşa geçmiş gün Her gece yatağımda Dönüp kıvrandığım Karanlık bir rüya Gelinsiz düğün Gelip de ağlama bana Gömdün elinle Bu mezar hep ıslak kalır Seninle of Oturdum düşündüm Bir ağaç altında Melekler ağlıyordu Sağımda solumda Sen kolayı seçtin Zor zamanımda Bir hayat tükendi Senin yolunda Gemaakte vertalingen Sibel Can : Les anges pleuraient | |
| |